Edit: Found the text X3Quote:
Originally posted by nathalie
You'll find that in every language, not only Dutch, and you'll find that in every movie that has been dubbed...
I haven't heard "We are one" in Dutch yet.
I have it on DVD though, but haven't even had to time to watch the English completely
*shame on me* haha
Als je door het leven gaat, merk je dat je zoveel nog niet begrijpt.
En je ziet maar al te vaak, dat je op zoveel niet ben voorbereid.
Maar al heb je het zwaar, wij staan altijd voor je klaar.
Als je droom niet zo was als het leek.
Wij staan steeds aan jouw zij en wij weten allebei,
wij zijn meer dan wij zijn, wij zijn een!
Als ik echt zoveel moet zijn, kan ik zelf dan nog zijn, zoals ik ben.
Kan ik op mijzelf aan, of ben ik een deel van iets, dat ik niet ken.
Je staat aan het begin van een hele grote reis.
Maar nooit laten wij jou alleen.
Soms geluk, soms verdriet, ligt bij jou in het verschiet.
Maar je weet, diep in jou, wij zijn een!
Wij zijn een, met z'n twee, delen alle wel en wee.
Ook al zijn wij nog zo ver uit een.
Als je raad nodig hebt, of je denkt dat je het niet red.
Weet dan elke keer weer, wij zijn een!
Edit 2: it might be a bit misheard, the one for "My lullaby"is a tad wrong on the site where I got it fromX 3